Mārupes Valsts ģimnāzijas skolēni gūst jaunas zināšanas Erasmus+ projektā Spānijā

07.12.2023.

 

2023. gadā Mārupes Valsts ģimnāzija ieguva Erasmus+ akreditāciju, kas nozīmē, ka tuvāko piecu gadu laikā Mārupes Valsts ģimnāzijas skolēniem un pedagogiem tiks dota iespēja piedalīties dažāda veida skolēnu un pedagogu mobilitāšu projektos saskaņā ar skolas Erasmus+ plānu.

Pirmais projekts, kas tika īstenots Erasmus+ akreditācijā, ir “Driven by Discovery: Empowering Language Proficiency and STEM Motivation”. Projekta partneris ir skola Instituto de Educación Secundaría Infiesto, kas atrodas Spānijas ziemeļos, Astūrijas apgabalā. Pirms četriem gadiem skolēni no Infiesto - mazas pilsētas Spānijas ziemeļos - apmeklēja Latviju, bet pandēmijas dēļ latviešu skolēniem nebija iespējas doties uz Spāniju. Šogad projekts tika atjaunots, un no 9. līdz 15. oktobrim divdesmit Mārupes Valsts ģimnāzijas 11. un 12. klašu skolēni kopā ar divām skolotājam devās uz Spāniju. Nedēļas laikā bija iespēja gan baudīt silto dienvidu laiku, gan gūt jaunas zināšanas STEM priekšmetos, kā arī mācīties vai uzlabot savu spāņu valodu. Skolēni iepazina ne tikai vietējo ciematu, bet arī tādas pilsētas Astūrijas apgabalā kā Ovjedo (Oviedo) un Hihona (Gijón) un Basku Zemē - Bilbao.

9. oktobrī ieradāmies Infiesto, kur mūs silti sagaidīja spāņu viesģimenes. Kādam tā bija emocionāla atkalredzēšanās pēc vairāku gadu nesatikšanās, citam - jaunas draudzības dibināšana. Pirmajā vakarā tika klāts latviešu-spāņu tradicionālo ēdienu galds, nodemonstrēts latviešu tautas tērps, kā arī, protams, novadītas jautras aktivitātes un rotaļas.

Pirmdien no rīta devāmies uz skolu, kur jaunāko klašu spāņu audzēkņi novadīja ekskursiju, izsmeļoši pastāstot par mācību iestādi un mācību procesu. Īsā ekspedīcija pa skolas telpām un gaiteņiem beidzās ar svinīgu pasākumu aktu zālē, kura laikā pastāstījām par Mārupes Valsts ģimnāziju un Mārupi. Tad sekoja orientēšanās sacensības Infiesto. Galapunktā tika ieturēta pusdienu pauze, nobaudot kartupeļu omleti (tortilla de patatas) spāņu gaumē. Tad visi atgriezās skolā un ar autobusu devās uz upi Sella. Turpmākais piedzīvojums - vairāku stundu brauciens ar kanoe laivām pa upi, kas drošsirdīgajiem noslēdzās ar bravūrīgu lēcienu ūdenī no klints. Pēc tam skolēni atgriezās Infiesto, kur apmeklēja “Sidra muzeju”. Bija interesanti uzzināt, kā tiek ražots Astūrijas apgabala tradicionālais dzēriens - sidrs, kas izgatavots no vietējiem āboliem.

Otrdien devāmies uz Ovjedo – Astūrijas apgabala galvaspilsētu. Apmeklējām Ovjedo universitāti, kas pastāv jau vairāk nekā 400 gadu, - gan tās oriģinālo ēku, kur apskatījām tās arhitektūru, iespaidīgo bibliotēku ar lielo grāmatu kolekciju un skaisto kapellu, gan modernākas mūsdienu universitātes fakultāšu ēkas, tai skaitā ģeoloģijas muzeju. Ģeoloģijas muzejā apskatījām dažādus ģeoloģiskos objektus, kā arī bija iespēja interaktīvi darboties ar Zemes reljefa karti. Pēcpusdienā devāmies uz universitātes pilsētiņu Mieres Campus, kur apmeklējām Ovjedo universitātes Politehnisko fakultāti un piedalījāmies divās darbnīcās par dabas resursu ilgtspējīgu izmantošanu, eksperimentos vēja tunelī  un uzzinājām par saules paneļu darbību.

Trešdien devāmies uz pilsētu Hihonu (Gijón). Apmeklējām Ovjedo universitātes Medicīnas fakultāti. Ekskursijas laikā apskatījām universitātes auditorijas teorijas un praktiskajām nodarbībām, kā arī piedalījāmies meistarklasē par pirmās palīdzības sniegšanu. Ekskursija otrajā universitātē bija saistīta ar 3D tehnoloģijām. Viena no šīs dienas aktivitātēm bija arī akvārija apmeklējums. Vairāku stundu laikā skolēni pētīja dažādus jūras iemītniekus, sākot no dažādām zivīm līdz pat mazākajām medūzām un skorpioniem.

Lai gan katra diena bija citāda un kā jauns piedzīvojums, ceturtdiena bija tā, kurā tika gūtas visdažādākās pieredzes. Katrs to pavadīja ar savu viesģimeni, kas šajā nedēļā bija kā dalībnieku otrās ģimenes. Tika apceļotas dažādas vietas Astūrijā, piemēram, daži bija tuvākajās pilsētās, citi pludmalēs Biskajas līcī, skaistākajās vietās tuvumā esošajā kalnu grēdā Picos de Europa. Dalībnieku sacītais par šo dienu: “Braucām ar riteņiem uz kalna virsotnes skatu punktu. Vakarpusē skatījāmies futbola spēli starp vietējām komandām.” “Mēs tikām aizvestas uz vienu no šī brauciena skaistākajām vietām - Bufones de Pría un Ribadesella klintīm. Skati bija elpu aizraujoši, kas lika aptvert, cik Spānijas daba ir skaista un neparasta.” “Ar ģimeni pusdienoju kalnos un nogaršoju vairākus vietējos ēdienus, kas bija patiešām gardi un unikāli.” “Iepazinām vietējo kultūru, dzērienu radīšanas mākslu, apmeklējot sidra muzeju mana spāņa pavadībā. Mācījāmies ieliet glāzē sidru pēc astūriešu metodes, un spēlējām viņu tradicionālās spēles.” Vairāki bija arī uz svētvietu klints alā un Kovadongas (Covadonga) bazilikā, kas ir nozīmīga vieta Astūrijas iedzīvotājiem, jo tā saistās ar reģiona brīvības nosargāšanu vēstures kontekstā.

Piektdien apmeklējām pilsētas domi un satikām pilsētas mēru Iván Allende Toraño. Pēc tam devāmies uz svētnīcu Santuario Virgen de la Cueva, no kurienes uzsākām pārgājienu gar upi. Pastaigu taka ieskauj arī reģionālo vēstures muzeju, kurā ir izvietotas skulptūras, galvenokārt mazi rūķīši. Pēc atgriešanās ciematā apmeklējām pilsētas svētku tirgu. Vairākiem skolēniem kultūršoku izraisīja netālu sarīkotais Santa Teresa gadatirgus, kas notiek katru gadu 13. oktobrī, tirgus, kurā fermeri pērk un pārdod dzīvniekus.

Pirms došanās mājup pēdējo dienu pavadījām Bilbao, kur apmeklējām Gugenheima muzeju, apskatot pasaules slaveno mākslinieku darbus, un iepazināmies ar pilsētu.

Spānijā pavadītā nedēļa bija piesātināta un notikumiem bagāta. Daudz uzzinājām par kalnaino un zaļo Astūriju, kas tautā iesaukta par dabas paradīzi, iepazinām arī nozīmīgākās universitātes, mācību procesu un izglītības iespējas tajās. Tomēr nevajadzētu aizmirst vēl kādu lielu ieguvumu - satuvināšanos ar spāņu jauniešiem – projekta dalībniekiem un viņu ģimenēm. Visiem vēl ilgi paliks atmiņā kopīgās sarunas un piedzīvojumi, iepazīstot spāņu cilvēkus, dabu, dzīvesveidu un kultūru. Daļai skolēnu, kas apgūst spāņu valodu, šī bija ļoti noderīga, neatņemama pieredze un praktisks treniņš, dzirdot dzīvu valodu sev visapkārt, runājot tajā un atrodoties tās vidē.

MVG raksta logo josla

MVG 1MVG 2MVG 3
MVG 4MVG 5MVG 6

Alise Noela Patmalniece, Anna Meikšane un Katrīna Miķelsone